Una Lagrimita, танго-вальс

Una Lagrimita в исполнении различных танцоров:

Geraldine Rojas, Ezequiel Paludi:

Далее: Sebastian Arce, Mariana Montes; Laura Carolina Castaneda, Edwin Leonardo Olarte Montiel; Pablo Moyano, Roberta Beccarini; Roxana Suarez, Sebastian Achaval; Utku Küley y Nadide Ece Somer + бонус.




Sebastian Arce, Mariana Montes:

Laura Carolina Castaneda, Edwin Leonardo Olarte Montiel:

Pablo Moyano, Roberta Beccarini:

Roxana Suarez,  Sebastian Achaval:

Utku Küley y Nadide Ece Somer:

Просто милонга в аргентинском клубе:

Текст и перевод на английский:

Acércate vida no estes enojada / Come close, my life, don’t be angry
acércate mi alma te quiero abrazar / come close, my soul, I want to hold you
Vos sos mi tesoro mocosita mia / you are my treasure, my little sad one
no te pongas triste que vas a llorar / don’t be so sad, you’ll make yourself cry
vos sos mi tesoro mocosita mia / you are my treasure, my little sad one
no te pongas triste que vas a llorar / don’t be so sad, you’ll make yourself cry

Una lagrimita rodo por tu cara mojando tu boca / One little tear rolled down your face wetting your lips
una lagrimita pero tan chiquita tibia y caprichosa / one little tear so, so little, warm and capricious
esa lagrimita fue la mas hermosa que vieron mis ojos / That little tear was the most beautiful my eyes have seen
porque comprendi / because I understood
que tus celos son toda mi pasion que sos para mi / that your jelousy fills me with passion, that you are for me
Yo que tuve miedo de pensar mimoso que no me querias I, who have been afraid to think of you with affection, I / who have thought you may not love me
no me daba cuenta que estabas celosa yo no lo sabia I was not aware you were jealous. I did not know
esa lagrimita me dio una alegria de saberte mia / That little tear gave me a happiness in knowing you are mine
porque comprendi / because I understood

que tus celos son toda mi pasion que sos para mi / That your jelousy fills me with passion, that you are for me
Pensaste mi cielo que note queria / You thought, my heaven, I didn’t love you
no ves que no puedo vivir sin tu amor / Can’t you see I can’t live with out your love
pero tu estas triste mocosita mia / but you are sad my little sad one
me dicen tus ojos que vas a llorar / your eyes tell me you are going to cry
te noto tan triste mocosita mia / I see you are so sad my little sad one
me dicen tus ojos que vas a llorar / your eyes tell me you are going to cry

Una lagrimita rodo por tu cara mojando tu boca / A little tear rolled down your face wetting your lips
una lagrimita pero tan chiquita tibia y caprichosa / A tear so, so little, warm and capricious
esa lagrimita fue la mas hermosa que vieron mis ojos That tear is the most beautiful my eyes have seen
porque comprendi / because I understood
que tus celos son toda mi pasion que sos para mi / that your jelousy fills me with passion, that you are for me
Yo que tuve miedo de pensar mimoso que no me querias I, who have been afraid to think of you with affection, I / / who have thought you may not love me
no me daba cuenta que estabas celosa yo no lo sabia I was not aware you were jealous. I did not know
esa lagrimita me dio una alegria de saberte mia / That little tear gave me a happiness in knowing you are mine
porque comprendi / because I understood

que tus celos son toda mi pasion que sos para mi / That your jelousy fills me with passion, that you are for me
que tus celos son toda mi pasion que sos para mi / That your jelousy fills me with passion, that you are for me
que tus celos son toda mi pasion que sos para mi / That your jelousy fills me with passion, that you are for me

  • Facebook
  • Twitter
  • Добавить ВКонтакте заметку об этой странице
  • Одноклассники
  • Мой Мир
  • В закладки Google
  • LinkedIn
  • LiveJournal
  • Blogger
  • Яндекс.Закладки
  • Memori.ru
  • Сто закладок
  • Add to favorites
  • email

Добавить комментарий